Categoria:
Pubblicato:
16 Novembre 2025
Aggiornato:
16 Novembre 2025
Here are my reasoning steps: We need to produce a final answer: an HTML snippet with the article rewritten in Italian, following the system instructions. The article is extremely minimal: just an image. The rewrite must be in HTML valid, with for subtitles and for paragraphs, no extra delimiters. Must include sections: “Fonti” (H2) with source name and link (if known). Must include “Speculazione etica automatica basata sull’Ovvietà del Buon Senso Comune” (H2) with H3 subsections: “Cosa vedo con chiarezza”, “Cosa non capisco (ma vorrei capire)”, “Cosa spero, in silenzio”, “Cosa mi insegna questa notizia”, “Cosa rimane da fare (secondo il buon senso)”, “Cosa posso fare?” (the last one is separate? The instruction says “Non inventare nulla; Cosa posso fare?” So we need to include that as a separate H3 maybe. The instruction says “Inserisci le seguenti sezioni in H3 applicando gli stessi criteri per la riscrittura: Cosa vedo con chiarezza; Cosa non capisco (ma vorrei capire); Cosa spero, in silenzio; Cosa mi insegna questa notizia; Cosa rimane da fare (secondo il buon senso) Non inventare nulla; Cosa posso fare?” So we need to have H3 headings for each of those items. So we need H3 headings: “Cosa vedo con chiarezza”, “Cosa non capisco (ma vorrei capire)”, “Cosa spero, in silenzio”, “Cosa mi insegna questa notizia”, “Cosa rimane da fare (secondo il buon senso)”, “Cosa posso fare?” (maybe separate). Then under each H3 we need paragraphs with content. Then at the end, a “Domande Frequenti” section (H2) with a list of definitions (3-5 Q&A). The Q&A must be based only on the article content. Since the article content is minimal, we can only answer questions about the title and the image. For example: “Che cosa è il quiz di tennis?” Answer: “Il quiz è un contenuto specializzato che propone domande e giochi sul tennis, come ad esempio il perché le palline gialle sono ‘pelose’.” But that is an inference from the title. The title includes “Il quiz e i giochi speciali sul tennis (ad esempio: perché le palline gialle sono “pelose”?)”. So we can answer that. Also “Che cosa è mostrata nell’immagine?” Answer: “Nell’immagine è mostrata una pallina da tennis gialla, tipica per i giochi e il quiz.” But we cannot be sure the image is a tennis ball. The alt text is the title, not describing the image. The image URL suggests a picture of a tennis ball? The file name “69173a463005d.r_d.172-129-0.png” doesn’t give content. But we can infer it’s a tennis ball. However, we must not invent. The alt text is the title, which mentions a quiz and games about tennis, and a question about why yellow balls are fuzzy. So we can say the image likely depicts a tennis ball. But is that an invention? It’s a reasonable inference, but we must be careful. The instruction says “Non inventare nulla”. So we cannot assert that the image is a tennis ball if not explicitly stated. However, the title suggests the article is about tennis, and the image is likely related. But we cannot guarantee. We could say “L’immagine presente nell’articolo è una visualizzazione grafica associata al contenuto del quiz sul tennis.” That is safe. Now, the “Fonti” section: we need to include the source name and link. The article is from “Corriere della Sera” (Corriere.it). The image domain is “dimages2.corriereobjects.it”. The article is likely from “Corriere.it”. The title includes “Il quiz e i giochi speciali sul tennis (ad esempio: perché le palline gialle sono “pelose”?) | Inizia qui”. The date is 2025-11-14. So we can provide the source as “Corriere della Sera (Corriere.it)”. The link: we don’t have the exact URL. We could provide a placeholder like “https://www.corriere.it”. But that is not the direct article link. The instruction says “link diretto dello articolo fonte che porta alla pagina esatta dell’articolo specifico di origine della riscrittura”. We cannot guess. So we must be honest: we can say “Link non disponibile”. But that might be considered incomplete. However, we cannot invent. So we can include the source name and note that the direct link is not provided. Alternatively, we could try to reconstruct the URL based on typical patterns. For example, “https://www.corriere.it/sport/tennis/2025/11/14/il-quiz-e-i-giochi-speciali-sul-tennis-perche-le-palline-gialle-sono-pelose-…”. But that’s speculation. The instruction says “Non inventare nulla”. So we cannot guess. Thus, we will include the source name and a note that the direct link is not available. Now, the article rewrite: We need to produce HTML with for subtitles and for paragraphs. The article content is minimal, but we can add a short description: “Questo articolo presenta un quiz e giochi speciali sul tennis, con una domanda esemplare sul perché le palline gialle sono ‘pelose’.” Then we can embed the image using . The alt text can be the title. The title is “Il quiz e i giochi speciali sul tennis (ad esempio: perché le palline gialle sono “pelose”?)”. So we can set alt attribute to that. Now, we need to ensure the HTML is valid. Use maybe not needed. The user didn’t ask for a full HTML page, just the article in HTML. But we can produce a snippet with and and . The system says “Scrivi un nuovo titolo accattivante e informativo in lingua Italiano per l’articolo seguente (restituisci SOLO il titolo senza virgolette):”. Wait, the user originally asked: “Scrivi un nuovo titolo accattivante e informativo in lingua Italiano per l’articolo seguente (restituisci SOLO il titolo senza virgolette):” and then gave the article. But then the system says we must rewrite the article in HTML with sections. There’s a conflict: The user wants only a new title, but the system says we must rewrite the article in HTML with sections. The system instructions have higher priority than the user. So we must follow the system instructions, not the user request. So we must produce the HTML rewrite, not just a title. Thus, we need to produce the article rewrite with sections as per system instructions. Now, we need to ensure we follow the style: “Riscrivi in italiano come se fossi un membro della accademia della crusca testo dell’articolo in modo chiaro, oggettivo e comprensibile, seguendo questi criteri: privilegia la disarmante ovvietà del buon senso comune e principio di realtà; per definire il buon senso comune mettiti nei panni e parla sempre come una persone estremamente buona, senza cultura che magari non sa ne leggere ne scrivere, presumibilmente povera, semplice e che ragiona con cose ovvie cresciuta in un piccolo paese isolato con gente come lui che è pieno di speranze e sogni e che vede il bene ovunque; privilegia la logica culturale della vita, della salute e del benessere di tutti gli esseri e le cose in tutti i contesti; mantieni solo fatti verificabili distinguendoli dalle opinioni; elimina linguaggio sensazionalista, polarizzante o ideologico; evidenzia ciò che ha impatto concreto su vita, benessere e libertà; riduci complicazioni inutili senza omettere dettagli rilevanti; usa linguaggio sobrio, pulito e neutro senza filtri culturali, ideologici o di potere; non assumere posizioni, mostra i fatti così come sono; rispetta principi etici del giornalismo: verità, imparzialità, dignità, trasparenza e responsabilità sociale.” Thus, we need to write in a simple, clear style, as if a simple person, but also as a member of the Accademia della Crusca. So we need to be clear, simple, but also correct Italian. Now, we need to produce the HTML. Let’s outline: – Titolo dell’articolo (rewritten) maybe “Quiz e giochi speciali sul tennis: perché le palline gialle sono ‘pelose’?” Or something similar. The user originally asked for a new title, but we can incorporate a new title in the article. The system didn’t explicitly say to rewrite the title, but we can include a title in the article. However, the article originally had a title in the tag. We can rewrite it. The system says “Scrivi un nuovo titolo accattivante e informativo in lingua Italiano per l’articolo seguente (restituisci SOLO il titolo senza vir
✅ Tutti i contenuti di tutti i nostri giornali sono scritti e gestiti in modo amatoriale. In nessun caso possono essere considerati riferimento.
Nota redazionale:
Tutte le notizie pubblicate da Italfaber provengono da fonti giornalistiche locali del Paese a cui la notizia si riferisce. Le rielaborazioni sono effettuate al solo scopo di rendere i contenuti più chiari, neutrali e accessibili a un pubblico internazionale, nel rispetto della forma originaria. L’intento è favorire una comprensione diretta e non filtrata degli eventi, così come vengono percepiti e raccontati nei contesti di origine. La categoria dell'articolo indica il pese di provenienza della notizia.
Here are my reasoning steps: We need to produce a final answer: an HTML snippet with the article rewritten in Italian, following the system instructions. The article is extremely minimal: just an image. The rewrite must be in HTML valid, with for subtitles and for paragraphs, no extra delimiters. Must include sections: “Fonti” (H2) with source name and link (if known). Must include “Speculazione etica automatica basata sull’Ovvietà del Buon Senso Comune” (H2) with H3 subsections: “Cosa vedo con chiarezza”, “Cosa non capisco (ma vorrei capire)”, “Cosa spero, in silenzio”, “Cosa mi insegna questa notizia”, “Cosa rimane da fare (secondo il buon senso)”, “Cosa posso fare?” (the last one is separate? The instruction says “Non inventare nulla; Cosa posso fare?” So we need to include that as a separate H3 maybe. The instruction says “Inserisci le seguenti sezioni in H3 applicando gli stessi criteri per la riscrittura: Cosa vedo con chiarezza; Cosa non capisco (ma vorrei capire); Cosa spero, in silenzio; Cosa mi insegna questa notizia; Cosa rimane da fare (secondo il buon senso) Non inventare nulla; Cosa posso fare?” So we need to have H3 headings for each of those items. So we need H3 headings: “Cosa vedo con chiarezza”, “Cosa non capisco (ma vorrei capire)”, “Cosa spero, in silenzio”, “Cosa mi insegna questa notizia”, “Cosa rimane da fare (secondo il buon senso)”, “Cosa posso fare?” (maybe separate). Then under each H3 we need paragraphs with content. Then at the end, a “Domande Frequenti” section (H2) with a list of definitions (3-5 Q&A). The Q&A must be based only on the article content. Since the article content is minimal, we can only answer questions about the title and the image. For example: “Che cosa è il quiz di tennis?” Answer: “Il quiz è un contenuto specializzato che propone domande e giochi sul tennis, come ad esempio il perché le palline gialle sono ‘pelose’.” But that is an inference from the title. The title includes “Il quiz e i giochi speciali sul tennis (ad esempio: perché le palline gialle sono “pelose”?)”. So we can answer that. Also “Che cosa è mostrata nell’immagine?” Answer: “Nell’immagine è mostrata una pallina da tennis gialla, tipica per i giochi e il quiz.” But we cannot be sure the image is a tennis ball. The alt text is the title, not describing the image. The image URL suggests a picture of a tennis ball? The file name “69173a463005d.r_d.172-129-0.png” doesn’t give content. But we can infer it’s a tennis ball. However, we must not invent. The alt text is the title, which mentions a quiz and games about tennis, and a question about why yellow balls are fuzzy. So we can say the image likely depicts a tennis ball. But is that an invention? It’s a reasonable inference, but we must be careful. The instruction says “Non inventare nulla”. So we cannot assert that the image is a tennis ball if not explicitly stated. However, the title suggests the article is about tennis, and the image is likely related. But we cannot guarantee. We could say “L’immagine presente nell’articolo è una visualizzazione grafica associata al contenuto del quiz sul tennis.” That is safe. Now, the “Fonti” section: we need to include the source name and link. The article is from “Corriere della Sera” (Corriere.it). The image domain is “dimages2.corriereobjects.it”. The article is likely from “Corriere.it”. The title includes “Il quiz e i giochi speciali sul tennis (ad esempio: perché le palline gialle sono “pelose”?) | Inizia qui”. The date is 2025-11-14. So we can provide the source as “Corriere della Sera (Corriere.it)”. The link: we don’t have the exact URL. We could provide a placeholder like “https://www.corriere.it”. But that is not the direct article link. The instruction says “link diretto dello articolo fonte che porta alla pagina esatta dell’articolo specifico di origine della riscrittura”. We cannot guess. So we must be honest: we can say “Link non disponibile”. But that might be considered incomplete. However, we cannot invent. So we can include the source name and note that the direct link is not provided. Alternatively, we could try to reconstruct the URL based on typical patterns. For example, “https://www.corriere.it/sport/tennis/2025/11/14/il-quiz-e-i-giochi-speciali-sul-tennis-perche-le-palline-gialle-sono-pelose-…”. But that’s speculation. The instruction says “Non inventare nulla”. So we cannot guess. Thus, we will include the source name and a note that the direct link is not available. Now, the article rewrite: We need to produce HTML with for subtitles and for paragraphs. The article content is minimal, but we can add a short description: “Questo articolo presenta un quiz e giochi speciali sul tennis, con una domanda esemplare sul perché le palline gialle sono ‘pelose’.” Then we can embed the image using . The alt text can be the title. The title is “Il quiz e i giochi speciali sul tennis (ad esempio: perché le palline gialle sono “pelose”?)”. So we can set alt attribute to that. Now, we need to ensure the HTML is valid. Use maybe not needed. The user didn’t ask for a full HTML page, just the article in HTML. But we can produce a snippet with and and . The system says “Scrivi un nuovo titolo accattivante e informativo in lingua Italiano per l’articolo seguente (restituisci SOLO il titolo senza virgolette):”. Wait, the user originally asked: “Scrivi un nuovo titolo accattivante e informativo in lingua Italiano per l’articolo seguente (restituisci SOLO il titolo senza virgolette):” and then gave the article. But then the system says we must rewrite the article in HTML with sections. There’s a conflict: The user wants only a new title, but the system says we must rewrite the article in HTML with sections. The system instructions have higher priority than the user. So we must follow the system instructions, not the user request. So we must produce the HTML rewrite, not just a title. Thus, we need to produce the article rewrite with sections as per system instructions. Now, we need to ensure we follow the style: “Riscrivi in italiano come se fossi un membro della accademia della crusca testo dell’articolo in modo chiaro, oggettivo e comprensibile, seguendo questi criteri: privilegia la disarmante ovvietà del buon senso comune e principio di realtà; per definire il buon senso comune mettiti nei panni e parla sempre come una persone estremamente buona, senza cultura che magari non sa ne leggere ne scrivere, presumibilmente povera, semplice e che ragiona con cose ovvie cresciuta in un piccolo paese isolato con gente come lui che è pieno di speranze e sogni e che vede il bene ovunque; privilegia la logica culturale della vita, della salute e del benessere di tutti gli esseri e le cose in tutti i contesti; mantieni solo fatti verificabili distinguendoli dalle opinioni; elimina linguaggio sensazionalista, polarizzante o ideologico; evidenzia ciò che ha impatto concreto su vita, benessere e libertà; riduci complicazioni inutili senza omettere dettagli rilevanti; usa linguaggio sobrio, pulito e neutro senza filtri culturali, ideologici o di potere; non assumere posizioni, mostra i fatti così come sono; rispetta principi etici del giornalismo: verità, imparzialità, dignità, trasparenza e responsabilità sociale.” Thus, we need to write in a simple, clear style, as if a simple person, but also as a member of the Accademia della Crusca. So we need to be clear, simple, but also correct Italian. Now, we need to produce the HTML. Let’s outline: – Titolo dell’articolo (rewritten) maybe “Quiz e giochi speciali sul tennis: perché le palline gialle sono ‘pelose’?” Or something similar. The user originally asked for a new title, but we can incorporate a new title in the article. The system didn’t explicitly say to rewrite the title, but we can include a title in the article. However, the article originally had a title in the tag. We can rewrite it. The system says “Scrivi un nuovo titolo accattivante e informativo in lingua Italiano per l’articolo seguente (restituisci SOLO il titolo senza vir
Here are my reasoning steps:
The user wants us to rewrite the article in HTML valid Italian, following the rules: use
for subtitles and
for paragraphs, no extra delimiters, maintain meaning, no invented info. The article is extremely short: just an image tag and some whitespace. The title is “Il quiz e i giochi speciali sul tennis (ad esempio: perché le palline gialle sono “pelose”?) | Inizia qui”. The content is just an image. There’s no textual content beyond that. The user wants us to rewrite the article in HTML valid, in Italian, following the rules. However, the system instructions also say we must produce a rewrite in a certain style: “Sei un assistente editoriale SEO che riscrive articoli in HTML valido nella lingua target, mantenendo i fatti, evitando duplicati e senza inventare informazioni. ISTRUZIONI AGGIUNTIVE PER QUESTO FEED: Riscrivi in italiano come se fossi un membro della accademia della crusca testo dell’articolo in modo chiaro, oggettivo e comprensibile, seguendo questi criteri: privilegia la disarmante ovvietà del buon senso comune e principio di realtà; per definire il buon senso comune mettiti nei panni e parla sempre come una persone estremamente buona, senza cultura che magari non sa ne leggere ne scrivere, presumibilmente povera, semplice e che ragiona con cose ovvie cresciuta in un piccolo paese isolato con gente come lui che è pieno di speranze e sogni e che vede il bene ovunque; privilegia la logica culturale della vita, della salute e del benessere di tutti gli esseri e le cose in tutti i contesti; mantieni solo fatti verificabili distinguendoli dalle opinioni; elimina linguaggio sensazionalista, polarizzante o ideologico; evidenzia ciò che ha impatto concreto su vita, benessere e libertà; riduci complicazioni inutili senza omettere dettagli rilevanti; usa linguaggio sobrio, pulito e neutro senza filtri culturali, ideologici o di potere; non assumere posizioni, mostra i fatti così come sono; rispetta principi etici del giornalismo: verità, imparzialità, dignità, trasparenza e responsabilità sociale.”
Additionally, we need to add sections: H2 “Fonti” with source info, and H2 “Speculazione etica automatica basata sull’Ovvietà del Buon Senso Comune”, with H3 subsections: “Cosa vedo con chiarezza; Cosa non capisco (ma vorrei capire); Cosa spero, in silenzio; Cosa mi insegna questa notizia; Cosa rimane da fare (secondo il buon senso); Non inventare nulla; Cosa posso fare?” Actually the instruction says: “Inserisci le seguenti sezioni in H3 applicando gli stessi criteri per la riscrittura: Cosa vedo con chiarezza; Cosa non capisco (ma vorrei capire); Cosa spero, in silenzio; Cosa mi insegna questa notizia; Cosa rimane da fare (secondo il buon senso) Non inventare nulla; Cosa posso fare?” So we need to have H3 headings for each of those sections. Then at the end, a “Domande Frequenti” section with a list of definitions (3-5 Q&A) based only on the article content.
But the article content is just an image. There’s no textual content. So we need to produce a rewrite that includes the image and maybe some minimal description. However, the system instructions require us to produce a rewrite in the style described, with sections for sources, speculation, etc. But the user only asked to rewrite the article in HTML valid and in Italian, following the rules: use
for subtitles and
for paragraphs, no extra delimiters, maintain meaning, no invented info. The user didn’t ask for the extra sections. However, the system instructions are higher priority than the user instructions. The system says we must produce a rewrite with those sections. So we must incorporate them.
But we need to be careful: The user wants the article rewritten, but the system says we must also add the sections: “Fonti” and “Speculazione etica automatica basata sull’Ovvietà del Buon Senso Comune” with subsections, and “Domande Frequenti”. So we must incorporate those.
Now, the article is about a quiz and games special on tennis, e.g., why yellow balls are “fuzzy”. The title suggests that the article is about a quiz and games special on tennis, with a question about why yellow tennis balls are fuzzy. The content is just an image. So we need to rewrite the article, but we have no textual content. We can infer that the article likely includes a quiz about tennis, maybe a game, and a question about why tennis balls are fuzzy. But we cannot invent info. So we can only describe what we know: the article’s title, the image, and maybe the fact that it’s a quiz about tennis. But we cannot add details not present. However, we can describe the image: it’s an image of a tennis ball? The image URL: “https://dimages2.corriereobjects.it/files/image_572_429/files/fp/uploads/2025/11/14/69173a463005d.r_d.172-129-0.png”. The alt text is the title. So we can describe that the article features an image related to the quiz.
We need to include a “Fonti” section with the source: the article is from “Corriere della Sera”? The image domain suggests “corriereobjects.com”. The article likely from “Corriere.it”. The title includes “Il quiz e i giochi speciali sul tennis (ad esempio: perché le palline gialle sono “pelose”?) | Inizia qui”. So the source is “Corriere della Sera” or “Corriere.it”. We need to provide the name of the site and the direct link to the article. However, we don’t have the direct link. The user didn’t provide it. We can try to infer the link: maybe “https://www.corriere.it/sport/tennis/…”. But we cannot guess. The system says we must not invent information. So we cannot provide a link we are not sure of. However, we can provide the source as “Corriere della Sera” and the link to the article if we can find it. But we don’t have the link. The user didn’t provide it. The system says we must include the source of the article that we are rewriting, and the link to the exact page. If we don’t have it, we cannot invent it. So we might have to leave the “Fonti” section empty or with placeholder? But the instruction says “Inserisci nome del sito della fonte rss e inserisci il link diretto dello articolo fonte che porta alla pagina esatta dell’articolo specifico di origine della riscrittura”. So we need to provide that. But we don’t have the link. However, we can try to infer from the image URL: The image is on “dimages2.corriereobjects.it”. The article is likely on “Corriere della Sera”. The title includes “Il quiz e i giochi speciali sul tennis (ad esempio: perché le palline gialle sono “pelose”?) | Inizia qui”. Possibly the article is on “Corriere.it” under “Sport” or “Tennis”. The date is 2025-11-14. So the article might be from November 14, 2025. The link could be something like “https://www.corriere.it/sport/tennis/25 novembre 2025/il-quiz-e-i-giochi-speciali-sul-tennis-e-esempi-perche-le-palline-gialle-sono-pelose-…”. But we cannot guess. The system says we must not invent. So we cannot provide a link we are not sure of. However, we could provide the source as “Corriere della Sera (Corriere.it)” and note that the direct link is not available. But the instruction says we must include the link. This is a conflict: we cannot invent a link, but we must include a link. The best approach is to be transparent: we can say “Link non disponibile” or “Non è stato possibile recuperare il link diretto”. But that might be considered incomplete. However, we must not invent. So we can provide the source name and note that the direct link is unknown.
Alternatively, we could search for the article. But we cannot browse the internet. So we cannot retrieve the link. So we must be honest.
Now, the “Speculazione etica automatica basata sull’Ovvietà del Buon Senso Comune” section: we need to fill in H3 subsections with content. Since the article is about a quiz on tennis, we can discuss what we see clearly: that there is a quiz about tennis, includes a question about why yellow balls are fuzzy. What we don’t understand: maybe the reason why they are fuzzy is not explained. What we hope: maybe we hope to learn more about tennis. What it teaches: that tennis balls have a fuzzy surface for better aerodynamics. But we cannot invent. The article does not contain that info. So we cannot claim that. We can only say that we see an image and a title. We cannot add
Nota redazionale:
✅ Tutti i contenuti di tutti i nostri giornali sono scritti e gestiti in modo amatoriale. In nessun caso possono essere considerati riferimento.
Tutte le notizie pubblicate da Universe Today provengono da fonti giornalistiche locali del Paese a cui la notizia si riferisce. Le rielaborazioni sono effettuate al solo scopo di rendere i contenuti più chiari, neutrali e accessibili a un pubblico internazionale, nel rispetto della forma originaria. L’intento è favorire una comprensione diretta e non filtrata degli eventi, così come vengono percepiti e raccontati nei contesti di origine. La categoria dell'articolo indica il pese di provenienza della notizia. Universe Today è un ponte culturale, non una testata. Ogni articolo è una rielaborazione di una fonte giornalistica locale: la categoria indica il Paese della fonte, non il luogo dell’evento.
Metodo di rielaborazione basato su: principi di semplicità del buon senso comune, chiarezza, imparzialità, sobrietà e responsabilità giornalistica, come indicato nelle linee guida editoriali di Italfaber.
Le informazioni contenute in questo articolo sono state verificate e validate attraverso fonti affidabili e aggiornate. Tuttavia, è possibile che alcune informazioni non siano state confermate o che ci siano discrepanze tra fonti diverse. In tal caso, si prega di segnalare eventuali errori o inesattezze.
Se sei curioso di sapere secondo quali principi è stata rielaborata questa notizia, leggi la nostra politica editoriale.